Boland Poems for Annotation

from The War Horse (1975)

Ode to Suburbia

Six o'clock: the kitchen bulbs which blister
Your dark, your housewives starting to nose
Out each other's day, the claustrophobia
Of your back gardens varicose
With shrubs, make an ugly sister
Of you suburbia.

How long ago did the glass in your windows subtly
Silver into mirrors which again
And again show the same woman
Shriek at a child?
Which multiply
A dish, a brush, ash,
The gape of a fish.

In the kitchen, the gape of a child in the cot?
You swelled so that when you tried
The silver slipper on your foot
It pinched your instep and the common
Hurt which touched you made
You human.

No creature of the streets will feel the touch
Of a wand turning the wet sinews
Of fruit suddenly to a coach,

While this rat without leather reins
Or a whip or britches continues
Sliming your drains.

No magic here. Yet you encroach until
The shy countryside, fooled
By your plainness falls, then rises
From your bed changed, schooled
Forever by your skill,
Your compromises.

Midnight and your metamorphosis
Is now complete, although the mind
Which spinstered you might still miss
Your mystery now, might still fail
To see your power defined
By this detail.

By this creature drowsing now in every house—
The same lion who tore stripes
Once off zebras. Who now sleeps,
Small beside the coals. And may,
On a red letter day,
Catch a mouse.



from In Her Own Image (1980)

Anorexic

Flesh is heretic.
My body is a witch.
I am burning it.

Yes I am torching
her curves and paps and wiles.
They scorch in my self denials.

How she meshed my head
in the half-truths
of her fevers

till I renounced
milk and honey
and the taste of lunch.

I vomited
her hungers.
Now the bitch is burning.

I am starved and curveless.
I am skin and bone.
She has learned her lesson.

Thin as a rib
I turn in sleep.
My dreams probe

a claustrophobia
a sensuous enclosure.
How warm it was and wide

once by a warm drum,
once by the song of his breath
and in his sleeping side.

Only a little more,
only a few more days
sinless, foodless,

I will slip
back into him again
as if I had never been away.

Caged so
I will grow
angular and holy

past pain,
keeping his heart
such company

as will make me forget
in a small space
the fall

into forked dark,
into python needs
heaving to hips and breasts
and lips and heat
and sweat and fat and greed.



from Night Feed (1982)

Night Feed

This is dawn.
Believe me
This is your season, little daughter.
The moment daisies open,
the hour mercurial rainwater
Makes a mirror for sparrows.
It's time we drowned our sorrows.

I tiptoe in.
I lift you up
Wriggling
In your rosy, zipped sleeper.
Yes, this is the hour
For the early bird and me
When finder is keeper.

I crook the bottle.
How you suckle!
This is the best I can be,
Housewife
To this nursery
Where you hold on,
Dear life.

A silt of milk.
The last suck
And now your eyes are open,
Birth-coloured and offended.
Earth wakes.
You go back to sleep.
The feed is ended.

Worms turn.
Stars go in.
Even the moon is losing face.
Poplars stilt for dawn
And we begin
The long fall from grace.
I tuck you in.



from In a Time of Violence (1994)

The Dolls Museum in Dublin

The wounds are terrible. The paint is old.
The cracks along the lips and on the cheeks
cannot be fixed. The cotton lawn is soiled.
The arms are ivory dissolved to wax.

Recall the Quadrille. Hum the waltz.
Promenade on the yacht-club terraces.
Put back the lamps in their copper holders,
the carriage wheels on the cobbled quays.

And recreate Easter in Dublin.
Booted officers. Their mistresses.
Sunlight criss-crossing College Green.
Steam hissing from the flanks of horses.

Here they are. Cradled and cleaned,
held close in the arms of their owners.
Their cold hands clasped by warm hands,
their faces memorized like perfect manners.

The altars are mannerly with linen.
The lilies are whiter than surplices.
The candles are burning and warning:
Rejoice, they whisper. After sacrifice.

Horse-chestnuts hold up their candles.
The Green is vivid with parasols.
Sunlight is pastel and windless.
The bar of the Shelbourne is full.

Laughter and gossip on the terraces.
Rumour and alarm at the barracks.
The Empire is summoning its officers.
The carriages are turning: they are turning back.

Past children walk with governesses,
Looking down, cossetting their dolls,
then looking up as the carriage passes,
the shadow chilling them. Twilight falls.

It is twilight in the dolls' museum. Shadows
remain on the parchment-coloured waists,
are bruises on the stitched cotton clothes,
are hidden on the dimples on the wrists.

The eyes are wide. They cannot address
the helplessness which has lingered in
the airless peace of each glass case:
to have survived. To have been stronger than

a moment. To be the hostages ignorance
takes from time and ornament from destiny. Both.
To be the present of the past. To infer the difference
with a terrible stare. But not feel it. And not know it.



The Pomegranate

The only legend I have ever loved is
the story of a daughter lost in hell.
And found and rescued there.
Love and blackmail are the gist of it.
Ceres and Persephone the names.
And the best thing about the legend is
I can enter it anywhere. And have.
As a child in exile in
a city of fogs and strange consonants,
I read it first and at first I was
an exiled child in the crackling dusk of
the underworld, the stars blighted. Later
I walked out in a summer twilight
searching for my daughter at bed-time.
When she came running I was ready
to make any bargain to keep her.
I carried her back past whitebeams
and wasps and honey-scented buddleias.
But I was Ceres then and I knew
winter was in store for every leaf
on every tree on that road.
Was inescapable for each one we passed.
And for me.
                    It is winter
     and the stars are hidden.
I climb the stairs and stand where I can see
my child asleep beside her teen magazines,
her can of Coke, her plate of uncut fruit.
The pomegranate! How did I forget it?
She could have come home and been safe
and ended the story and all
our heart-broken searching but she reached
out a hand and plucked a pomegranate.
She put out her hand and pulled down
the French sound for apple and
the noise of stone and the proof
that even in the place of death,
at the heart of legend, in the midst
of rocks full of unshed tears
ready to be diamonds by the time
the story was told, a child can be
hungry. I could warn her. There is still a chance.
The rain is cold. The road is flint-coloured.
The suburb has cars and cable television.
The veiled stars are above ground.
It is another world. But what else
can a mother give her daughter but such
beautiful rifts in time?
If I defer the grief I will diminish the gift.
The legend will be hers as well as mine.
She will enter it. As I have.
She will wake up. She will hold
the papery flushed skin in her hand.
And to her lips. I will say nothing.



In Which the Ancient History I Learn is Not my Own

The linen map
hung from the wall.
The linen was shiny
and cracked in places.
The cracks were darkened by grime.
It was fastened to the classroom wall with
a wooden batten on
a triangle of knotted cotton.

The colours
were faded out
so the red of Empire—
the stain of absolute possession—
the mark once made from Kashmir
to the coast-barns of the Kent
coast south of us was
underwater coral.

Ireland was far away
and farther away
every year.
I was nearly an English child.
I could list the English kings.
I could name the famous battles.
I was learning to recognize
God's grace in history.

And the waters
of the Irish sea,
their shallow weave
and cross-grained blue green
had drained away
to the pale gaze
of a doll's china eyes—
a stare without recognition or memory.

We have no oracles,
no rocks or olive trees,
no sacred path to the temple
and no priestesses.
The teacher's voice had a London accent.
This was London. 1952.
It was Ancient History Class.
She put the tip
of the wooden
pointer on the map.

She tapped over ridges and dried-
out rivers and cities buried in
the sea and sea-scapes which
had once been land.
And stopped.
Remember this, children.

The Roman Empire was
the greatest Empire
ever known—
until our time of course—
while the Delphic Oracle
was reckoned to be
the exact centre
of the earth.

Suddenly
I wanted
to stand in front of it.
I wanted to trace over
and over the weave of my own country.
To read out names
I was close to forgetting.
Wicklow. Kilruddery. Dublin.

To ask
where exactly
was my old house?
Its brass One and Seven.
Its flight of granite steps.
Its lilac tree whose scent
stayed under your fingernails
for days.

For days—
she was saying — even months,
the ancients travelled
to the Oracle.
They brought sheep and killed them.
They brought questions about tillage and war.
They rarely left with more
than an ambiguous answer.



That the Science of Cartography Is Limited —

— and not simply by the fact that this shading of
forest cannot show the fragrance of balsam,
the gloom of cypresses,
is what I wish to prove.

When you and I were first in love we drove
to the borders of Connacht
and entered a wood there.

Look down you said: this was once a famine road.

I looked down at ivy and the scutch grass
rough-cast stone had
disappeared into as you told me
in the second winter of their ordeal, in

1847, when the crop had failed twice,
Relief Committees gave
the starving Irish such roads to build.

Where they died, there the road ended

and ends still and when I take down
the map of this island, it is never so
I can say here is
the masterful, the apt rendering of
the spherical as flat, nor
an ingenious design which persuades a curve
into a plane,
but to tell myself again that

the line which says woodland and cries hunger
and gives out among sweet pine and cypress,
and finds no horizon

will not be there.



Love

Dark falls on this mid-western town
where we once lived when myths collided.
Dusk has hidden the bridge in the river
which slides and deepens
to become the water
the hero crossed on his way to hell.

Not far from here is our old apartment.
We had a kitchen and an Amish table.
We had a view. And we discovered there
love had the feather and muscle of wings
and had come to live with us,
a brother of fire and air.
We had two infant children one of whom
was touched by death in this town
and spared: and when the hero
was hailed by his comrades in hell
their mouths opened and their voices failed and
there is no knowing what they would have asked
about a life they had shared and lost.

I am your wife.
It was years ago.
Our child was healed. We love each other still.
Across our day-to-day and ordinary distances
we speak plainly. We hear each other clearly.

And yet I want to return to you
on the bridge of the Iowa river as you were,
with snow on the shoulders of your coat
and a car passing with its headlights on:

I see you as a hero in a text—
the image blazing and the edges gilded—
and I long to cry out the epic question
my dear companion:
Will we ever live so intensely again?
Will love come to us again and be
so formidable at rest it offered us ascension
even to look at him?

But the words are shadows and you cannot hear me.
You walk away and I cannot follow.


from Outside History — Selected Poems 1980-1990 (1991)

The Black Lace Fan My Mother Gave Me

It was the first gift he ever gave her,
buying it for five francs in the Galeries
in pre-war Paris. It was stifling.
A starless drought made the nights stormy.

They stayed in the city for the summer.
The met in cafes. She was always early.
He was late. That evening he was later.
They wrapped the fan. He looked at his watch.

She looked down the Boulevard des Capucines.
She ordered more coffee. She stood up.
The streets were emptying. The heat was killing.
She thought the distance smelled of rain and lightning.

These are wild roses, appliqued on silk by hand,
darkly picked, stitched boldly, quickly.
The rest is tortoiseshell and has the reticent clear patience
of its element. It is
a worn-out, underwater bullion and it keeps,
even now, an inference of its violation.
The lace is overcast as if the weather
it opened for and offset had entered it.

The past is an empty cafe terrace.
An airless dusk before thunder. A man running.
And no way to know what happened then—
none at all—unless ,of course, you improvise:

The blackbird on this first sultry morning,
in summer, finding buds, worms, fruit,
feels the heat. Suddenly she puts out her wing—
the whole, full, flirtatious span of it.



Outside History

These are outsiders, always. These stars—
these iron inklings of an Irish January,
whose light happened

thousands of years before
our pain did; they are, they have always been
outside history.

They keep their distance. Under them remains
a place where you found
you were human, and

a landscape in which you know you are mortal.
And a time to choose between them.
I have chosen:

out of myth in history I move to be
part of that ordeal
who darkness is

only now reaching me from those fields,
those rivers, those roads clotted as
firmaments with the dead.

How slowly they die
as we kneel beside them, whisper in their ear.
And we are too late. We are always too late.



from The Lost Land (1998)

My Country in Darkness

After the wolves and before the elms
the bardic order ended in Ireland.

Only a few remained to continue
a dead art in a dying land:

This is a man
on the road from Youghal to Cahirmoyle.
He has no comfort, no food and no future.
He has no fire to recite his friendless measures by.
His riddles and flatteries will have no reward.
His patrons sheath their swords in Flanders and Madrid.

Reader of poems, lover of poetry—
in case you thought this was a gentle art
follow this man on a moonless night
to the wretched bed he will have to make:

The Gaelic world stretches out under a hawthorn tree
and burns in the rain. This is its home,
its last frail shelter. All of it—
Limerick, the Wild Geese and what went before—
falters into cadence before he sleeps:
He shuts his eyes. Darkness falls on it.



The Lost Land

I have two daughters.

They are all I ever wanted from the earth.

Or almost all.

I also wanted one piece of ground:

One city trapped by hills. One urban river.
An island in its element.

So I could say mine. My own.
And mean it.

Now they are grown up and far away

and memory itself
has become an emigrant,
wandering in a place
where love dissembles itself as landscape:

Where the hills
are the colours of a child's eyes,
where my children are distances, horizons:

At night,
on the edge of sleep,

I can see the shore of Dublin Bay.
Its rocky sweep and its granite pier.

Is this, I say
how they must have seen it,
backing out on the mailboat at twilight,

shadows falling
on everything they had to leave?
And would love forever?
And then

I imagine myself
at the landward rail of that boat
searching for the last sight of a hand.

I see myself
on the underworld side of that water,
the darkness coming in fast, saying
all the names I know for a lost land:

Ireland. Absence. Daughter.



from Poetry (October 2006)

The Room in Which My First Child Slept

After a while I thought of it this way:
It was a town underneath a mountain
crowned by snow and every year a river
rushed through, enveloping the dusk
in a noise everyone knew signaled spring—
a small town, known for a kind of calico,
made there, strong and unglazed,
a makeshift of cotton in which the actual
unseparated husks still remained and
could be found if you looked behind
the coarse daisies and the red-billed bird
with swept-back wings always trying to
arrive safely on the inch or so of cotton it
might have occupied if anyone had offered it.
And if you ask me now what happened to it—
the town that is—the answer is of course
there was no town, it never actually
existed, and the calico, the glazed cotton
on which a bird never landed is not gone,
because it never was, never once, but then
how to explain that sometimes I can hear
the river in those first days of April, making
its way through the dusk, having learned
to speak the way I once spoke, saying
as if I didn't love you,
as if I wouldn't have died for you.



from Domestic Violence (2007)



Domestic Violence

1.
It was winter, lunar, wet. At dusk
Pewter seedlings became moonlight orphans.
Pleased to meet you meat to please you
said the butcher's sign in the window in the village.

Everything changed the year that we got married.
And after that we moved out to the suburbs.
How young we were, how ignorant, how ready
to think the only history was our own.

And there was a couple who quarreled into the night,
Their voices high, sharp:
nothing is ever entirely
right in the lives of those who love each other.

2.
In that season suddenly our island
Broke out its old sores for all to see.
We saw them too.
We stood there wondering how

the salt horizons and the Dublin hills,
the rivers, table mountains, Viking marshes
we thought we knew
had been made to shiver

into our ancient twelve by fifteen television
which gave them back as gray and grayer tears
and killings, killings, killings,
then moonlight-colored funerals:

nothing we said
not then, not later,
fathomed what it is
is wrong in the lives of those who hate each other.

3.
And if the provenance of memory is
only that—remember, not atone—
and if I can be safe in
the weak spring light in that kitchen, then

why is there another kitchen, spring light
always darkening in it and
a woman whispering to a man
over and over what else could we have done?

4.
We failed our moment or our moment failed us.
The times were grand in size and we were small.
Why do I write that
when I don't believe it?

We lived our lives, were happy, stayed as one.
Children were born and raised here
and are gone,
including ours.

As for that couple did we ever
find out who they were
and did we want to?
I think we know. I think we always knew.



from New Collected Poems (2008)

Quarantine

In the worst hour of the worst season
     of the worst year of a whole people
a man set out from the workhouse with his wife.
He was walking — they were both walking — north.

She was sick with famine fever and could not keep up.
     He lifted her and put her on his back.
He walked like that west and west and north.
Until at nightfall under freezing stars they arrived.

In the morning they were both found dead.
     Of cold. Of hunger. Of the toxins of a whole history.
But her feet were held against his breastbone.
The last heat of his flesh was his last gift to her.

Let no love poem ever come to this threshold.
     There is no place here for the inexact
praise of the easy graces and sensuality of the body.
There is only time for this merciless inventory:

Their death together in the winter of 1847.
     Also what they suffered. How they lived.
And what there is between a man and woman.
And in which darkness it can best be proved.



from Shakespeare’s Sisters: Women Writers Bridge Five Centuries (2012)

Becoming Anne Bradstreet

It happens again
As soon as I take down her book and open it.

I turn the page.
My skies rise higher and hang younger stars.

The ship's rail freezes.
Mare Hibernicum leads to Anne Bradstreet's coast.

A blackbird leaves her pine trees
And lands in my spruce trees.

I open my door on a Dublin street.
Her child/her words are staring up at me:

In better dress to trim thee was my mind,
But nought save home-spun cloth, i' th' house I find.

We say home truths
Because her words can be at home anywhere—

At the source, at the end and whenever
The book lies open and I am again

An Irish poet watching an English woman
Become an American poet.